![]() |
||
อาจารย์ ดร.ธนัชพร นามวัฒน์ | ||
ตำแหน่ง อาจารย์ประจำภาควิชาหลักสูตรและการสอน | ||
ช่องทางการติดต่อ E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. | ||
การศึกษา : | ||
ปริญญาเอก: (D.A) Teaching Chinese to Speakers of other Languages, Shanghai International Studies University, CHINA |
||
ประสบการณ์ : | ||
- 2556-2558 อาจารย์ประจำสาขาวิชาภาษาจีน คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏ |
||
วิทยากร : | ||
- การอบรมภาษาจีนเพื่อการสื่อสารหลักสูตรระยะสั้น ศูนย์ภาษามหาวิทยาลัยราชภัฏเพชรบุรี |
||
ผลงานวิชาการ : | ||
บทความวิจัย : | ||
- ธนัชพร นามวัฒน์ และคณะ. (2559). 泰国方言对汉语语音影响–以碧武里皇家大学汉语 学习者为例. วารสารวิชาการมนุษยสังคมปริทัศน์, 18(2).กมลทิพย์ รักเกียรติยศ, ฐิตินันทน์ ผิวนิล, ธนัชพร นามวัฒน์, & สุนทรารัตน์ เขื่อนควบ. (2559). การสื่อสาร การปรับตัว และการผสมผสานทางวัฒนธรรมของนักศึกษาชาวจีนจังหวัดเพชรบุรี. ใน การประชุมวิชาการระดับชาติ ราชภัฏ เพชรบุรีวิจัยเพื่อแผ่นดินไทยที่ยั่งยืน: เศรษฐกิจสร้างสรรค์ วัฒนธรรมสร้างศิลป์. - กมลทิพย์ รักเกียรติยศ, ฐิตินันทน์ ผิวนิล, ธนัชพร นามวัฒน์, & สุนทรารัตน์ เขื่อนควบ. (2560). การปรับตัวทางวัฒนธรรมการเรียนรู้ และการ สื่อสารของนักศึกษาจีนในมหาวิทยาลัยราชภัฏเพชรบุรี. วารสารมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยมหาสารคาม, 36(2), 60–72. - กมลทิพย์ รักเกียรติยศ, ธนัชพร นามวัฒน์, & ฐิตินันท์ ผิวนิล. (2560). จากเพชรบุรีสู่หนึ่งปีในเมืองจีน: ปัญหาการใช้ชีวิต สุขภาพจิต และการปรับตัวของนักศึกษาระดับปริญญาตรีชาวไทย. ใน การประชุมวิชาการและนำเสนอ ผลงานวิจัยระดับชาติทางจิตวิทยา (TNCP2017): ชีวิตดี เปลี่ยนได้ด้วยศาสตร์แห่งใจ (น. 857–866). - ธนัชพร นามวัฒน์. (2560). การจัดการเรียนรู้โดยใช้โครงงานเป็นฐานในรายวิชา การสอนการแปลภาษาจีนเป็นไทย สำหรับนักศึกษาวิชาเอกภาษาจีน. ใน การประชุมวิชาการระดับชาติ “นวัตกรรมและเทคโนโลยีวิชาการ 2017” (25–26 ธันวาคม 2560, ณ มทร.อีสาน วิทยาเขตสุรินทร์). - ธนัชพร นามวัฒน์, คณิศร ธีรวิทย์, & ประกายตะวัน อัตถะพันธุ์. (2561). การจัดการเรียนรู้แบบร่วมมือในรายวิชาหลักสูตร ภาษาจีนสำหรับครูสำหรับนักศึกษาวิชาเอกภาษาจีน. วารสารวิชาการมนุษยสังคมปริทัศน์, 20(2), 31–42. - ธนัชพร นามวัฒน์. (2562). ความแตกต่างของคำสุภาพในภาษาไทยและภาษาจีนที่ส่งผลกระทบต่อการสอนภาษาจีนในประเทศไทย. วารสารวิชาการมนุษย์และสังคม มหาวิทยาลัยราชภัฏศรีสะเกษ, 3(2), 100–113. - ธนัชพร นามวัฒน์. (2562). การศึกษาเปรียบเทียบการออกเสียง ความหมาย และชนิดของคำอักษรพ้องรูป “多音字” ในภาษาจีน. วารสารวิชาการมนุษย์และสังคม มหาวิทยาลัยราชภัฏศรีสะเกษ, 3(2), 85–91. - Namwat, T. (2019). Chinese phonetic acquisition and teaching in Thailand’s open admissionuniversity. Journal of Zaozhuang University, 36(3), 63–69. - ธนัชพร นามวัฒน์, & กมลทิพย์ รักเกียรติยศ. (2563). การใช้สื่อเทคโนโลยีสำหรับการสอนภาษาจีนของโรงเรียนในสังกัด กรุงเทพมหานคร. วารสารมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยมหาสารคาม, 39(2), 19–31. - ธนัชพร นามวัฒน์. (2566). คุณค่าในพระราชนิพนธ์แปลของสมเด็จพระกนิษฐาธิราชเจ้า กรมสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดา ฯ เรื่อง รอยยิ้มและ น้ำตาของหัวใจ. วารสารมนุษยสังคมปริทัศน์, 25(1), 89–118. - กมลทิพย์ รักเกียรติยศ, & ธนัชพร นามวัฒน์. (2566). วิเคราะห์ลักษณะเด่นที่ปรากฏในนวนิยายจีนแปลไทยเรื่อง “ผีเสื้อพระราชนิพนธ์แปล ในสมเด็จพระกนิษฐาธิราชเจ้า กรมสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ. วารสารวิชาการ มหาวิทยาลัยราชภัฏเพชรบุรี, 13(2), 22–32. Namwat, T. (2023). Teaching Chinese as a foreign language: A cross-cultural study of animal signs in Chinese and Thai. In South East Asian Association for Institutional Research (SEAAIR 23rd) (pp. 386–394). Kuala Lumpur, Malaysia. - Namwat, T., Boonthanom, C., & Amborisuth, N. (2024). Exploring the growth mindset of pre-service teacher students in a Thai context: An exploratory study. Journal of Institutional Research South East Asia, 22(3), 375–391. |
||
ผลงานวิชาการ : ประเภท ตำรา | ||
- ธนัชพร นามวัฒน์.(2558). หน่วยที่ 3 การเดินทางภายในประเทศ.ใน มนต์ชัย แซ่เตียและคณะ(บรรณาธิการ). 11007 ภาษาจีนเพื่อการ ท่องเที่ยว (Chinese for tourism).กรุงเทพฯ: สำนักพิมพ์ มหาวิทยาลัยสุโขทัยธรรมธิราช ISBN 9786161609764 |
||
วิชาที่รับผิดชอบ : | ||
ปริญญาตรี : | ||
CCH2103 ภาษาจีนสำหรับครูปฐมวัย |